Cuộc phỏng vấn (24/09/15) của Phượng Hoàng với , Nguyễn Hưng Quốc, Lê Văn Tài, Nguyễn Tôn Hiệt, Phan Quỳnh Trâm về tập thơ tiếng Anh của 3 tác giả vừa được Vagabond Press xuất bản. Bấm vào đây để nghe nội dung cuộc phỏng vấn
Category: My Writings
Xuất Bản: Đám Cưới hay Đám Ma? – Phan Quỳnh Trâm
Cầm tập thơ đầu tay(1), in chung với hai nhà thơ Lê Văn Tài và Nguyễn Tôn Hiệt, với lời giới thiệu của Nguyễn Hưng Quốc và lời bạt của Nhã Thuyên, tôi vừa thấy vui vừa thấy buồn. Dĩ nhiên “buồn ít hơn vui”. Cách đây hơn một năm khi lái xe chở Nhã … Continue reading Xuất Bản: Đám Cưới hay Đám Ma? – Phan Quỳnh Trâm
Giáo Dục và Chính Trị – Phan Quỳnh Trâm
Trong buổi lễ tốt nghiệp tại trường Đại học Hoa Sen ở Sài Gòn, bà hiệu trưởng, Tiến sĩ Bùi Trân Phượng có nhắc đến những sự đe doạ nguy hiểm của Trung Quốc tại Trường Sa và trên Biển Đông, cuối cùng bà kêu gọi: “Tôi thiết tha mong các anh chị với tư … Continue reading Giáo Dục và Chính Trị – Phan Quỳnh Trâm
Những cuốn sách chưa được đọc – Phan Quỳnh Trâm
Mấy năm nay tôi mua sách khá nhiều. Đến nay tủ sách của tôi có trên 2000 cuốn (so với nhiều bạn bè tôi biết thì con số đó chẳng ăn thua gì). Tuy nhiên, bận bịu quá tôi đọc vẫn chưa hết. Nhiều lúc thấy cũng áy náy. Tự dặn mình là không … Continue reading Những cuốn sách chưa được đọc – Phan Quỳnh Trâm
Risk Management (a poem) – Phan Quỳnh Trâm
Everyday from the time you wake up you may have to deal with: The risk of getting out of bed and the risk of staying in bed (and feeling guilty for the rest of the day) The risk of spending one hour to dress up (and being late to work) and the risk of looking … Continue reading Risk Management (a poem) – Phan Quỳnh Trâm
Phan Quỳnh Trâm – Interview with SBS Radio (Part 1 & 2)
Phan Quỳnh Trâm là một trong những cây bút trẻ nhất trong số các cộng tác viên của trang Tiền Vệ ở Úc. Bắt đầu làm thơ từ năm 2008, rồi vài năm sau đó cô say mê dịch thuật. Phan Quỳnh Trâm nói chuyện với Phượng Hoàng (SBS Radio) về những cảm nghiệm cá … Continue reading Phan Quỳnh Trâm – Interview with SBS Radio (Part 1 & 2)
Bói Kiều – Phan Quỳnh Trâm
Bắt chước bạn Trần Ngọc Hiếu, vừa qua Giao Thừa mình cũng đem Kiều ra bói. Bói lần đầu, một cách có tính toán, mình nhắm nếu lật ở đâu đó giữa cuốn thì không vào... Lầu Xanh cũng gặp Hoạn Thư nên cố tình lật phần đầu, thế là gặp ngay Kim Trọng hào … Continue reading Bói Kiều – Phan Quỳnh Trâm
Có Những Tác Phẩm Cho Một Thời – Phan Quỳnh Trâm
Nhân cái chết của tác giả của The Thorn Birds, một số nhà phê bình Tây Phương trong đó có Germaine Greer cho đó là cuốn sách "hay nhất trong những cuốn sách dở mà bà đã từng đọc". Tôi tin nhận xét ấy có thể làm cho nhiều người đọc ở VN ngạc nhiên … Continue reading Có Những Tác Phẩm Cho Một Thời – Phan Quỳnh Trâm
Những bài viết gây tranh luận – Phan Quỳnh Trâm
Một bài viết nhận định hay phê bình thuộc nhiều lĩnh vực khác nhau thường chỉ có giá trị khi có hai yếu tố; một: chống lại thói quen trong cảm nhận và suy nghĩ của người đọc và hai: có khả năng đúng. Những ý tưởng có khả năng đúng nhưng lại theo thói … Continue reading Những bài viết gây tranh luận – Phan Quỳnh Trâm
Đầu năm, khai bút bằng… chuyện chết chóc
Sáng nay trên trang smh.com.au tôi đọc được một bài báo ngắn, mà nội dung của nó tôi tin chắc sẽ gây nhiều tranh luận. Bài báo trích lại bài đăng trên blog bmj của một bác sĩ người Anh, Richard Smith, cựu biên tập viên của tạp chí Y Khoa Anh uy tín, British Medical … Continue reading Đầu năm, khai bút bằng… chuyện chết chóc
Tình bạn quanh một quả táo – Phan Quỳnh Trâm
Có nhiều câu chuyện thú vị về tình bạn giữa Gertrude Stein và Picasso nhưng có một câu chuyện tôi đặc biệt thích và nhớ mãi. Trong các anh chị em trong nhà, Gertrude Stein gần gũi thân thiết nhất với Leo Stein, người anh kế. Cả hai đều thông minh nhạy bén và có … Continue reading Tình bạn quanh một quả táo – Phan Quỳnh Trâm
Room in New York (1932) – Phan Quỳnh Trâm
ROOM IN NEW YORK (1932) The man is smoking a cigarette, reading a book in the balcony while the woman is indifferently browsing the internet in the room both are doing their activities in silence taking their time absorbed in their own thoughts suddenly the woman thinks that she had seen this somewhere or … Continue reading Room in New York (1932) – Phan Quỳnh Trâm
Kiểm Duyệt – Phan Quỳnh Trâm
Về kiểm duyệt, giới cầm bút có nhiều quan điểm khác nhau. Nhà văn Mạc Ngôn, giải Nobel văn chương năm 2012, nhiều lần bênh vực cho chính sách kiểm duyệt tại Trung Quốc, điều ông ví như các biện pháp an ninh tại phi trường. Nhà thơ Mỹ gốc Nga, giải Nobel văn … Continue reading Kiểm Duyệt – Phan Quỳnh Trâm
The Anxiety of Happiness – Phan Quỳnh Trâm
While waiting for the lift to get to the floor where I work, I'm thinking: what is better, to be happy or to be sad. As pathetic as it may sound, to be sad, for me, is not a problem, I've always had a tendency towards melancholy, even when I am happy. I don't feel safe … Continue reading The Anxiety of Happiness – Phan Quỳnh Trâm
Khi những người viết văn đánh (giá) nhau – Phan Quỳnh Trâm
Trong mỗi người sáng tác giỏi bao giờ cũng có một nhà phê bình xuất sắc. Thứ nhất, để tự biết những khuyết điểm của mình (để khắc phục) và những điểm mạnh của mình (để phát huy), và thứ hai để thấy cái hay cái dở của những người khác để học hỏi hay … Continue reading Khi những người viết văn đánh (giá) nhau – Phan Quỳnh Trâm
This is Not a Sentence – Phan Quỳnh Trâm
THIS IS NOT A SENTENCE A temporary bed in a temporary room of a temporary apartment in a temporary complex where temporary lovers go home from their temporary jobs feeling temporarily exhausted and temporarily frustrated temporarily meet and temporarily make love feeling temporarily safe in each other's arms … Continue reading This is Not a Sentence – Phan Quỳnh Trâm
Nghĩa Trang và Bệnh Viện – Phan Quỳnh Trâm
Chiều thứ bảy vừa rồi tôi vào bệnh viện Liverpool thăm một người bạn lớn tuổi vừa bị tai nạn xe. Trên đường đi ra, tôi lơ đãng thế nào nên đi lạc. Tôi cứ đi lòng vòng, lòng vòng hết sang phòng bệnh nhân này đến phòng bệnh nhân khác mà không sao … Continue reading Nghĩa Trang và Bệnh Viện – Phan Quỳnh Trâm
Dịch và Diễn Dịch – Phan Quỳnh Trâm
Trong tiếng Anh, có hai động từ chỉ khái niệm dịch thuật: dịch bằng miệng (interpret: thông dịch) và dịch bằng văn bản (translate: phiên dịch). Riêng chữ interpret có hai nghĩa: ngoài nghĩa thông dịch, còn có nghĩa là diễn dịch. Điều đó có nghĩa mọi hành vi dịch thuật đều là một … Continue reading Dịch và Diễn Dịch – Phan Quỳnh Trâm
Hình Ảnh và Cái Chết – Phan Quỳnh Trâm
Truyện ngắn “Hình ảnh” của Hoàng Long khiến cho tôi liên tưởng đến cuốn Camera Lucida: Reflections on Photography của Roland Barthes. Roland Barthes viết cuốn này hai năm sau cái chết của mẹ ông và cuốn sách được xuất bản chỉ vài tuần trước cái chết của chính ông. Từ khi còn nhỏ ông đã rất gần gũi với mẹ nên cái chết của bà … Continue reading Hình Ảnh và Cái Chết – Phan Quỳnh Trâm
Stein là Stein là Stein là Stein là Stein – Phan Quỳnh Trâm (with Audio)
Trong chương đầu cuốn Postscript to The Name of The Rose, Umberto Eco giải thích lý do tại sao ông đặt nhan đề cuốn tiểu thuyết nổi tiếng của ông là Tên của Đóa Hồng (The Name of the Rose). Đại ý ông cho biết sau khi hoàn thành cuốn tiểu thuyết trinh thám ấy, … Continue reading Stein là Stein là Stein là Stein là Stein – Phan Quỳnh Trâm (with Audio)