Chiếc cầu | The Bridge – Kaissar Afif

Thơ là một dòng sông
Và sự hiu quạnh là chiếc cầu.

Viết,
‍‍‍‍‍‍ ‍‍ ‍‍‍‍‍‍ ‍‍‍‍‍‍‍‍ ‍‍ ‍‍‍‍‍‍ ‍‍‍‍‍‍‍chúng ta băng qua nó,

Đọc,
‍‍‍‍‍‍ ‍‍ ‍‍‍‍‍‍ ‍‍‍‍‍‍‍‍ ‍‍ ‍‍‍‍‍‍ ‍‍‍‍‍‍‍‍chúng ta quay về.

—–
Nguyên tác tiếng Ả Rập. Phan Quỳnh Trâm dịch từ bản dịch tiếng Anh “The Bridge” của Mansour Ajami, trong Asif, Kaissar, And The World Became Poem (1994), Princeton: The Grindstone Press
—-

Poetry is a river
And solitude a bridge.

Through writing
‍‍‍‍‍‍ ‍‍ ‍‍‍‍‍‍ ‍‍‍‍‍‍‍‍ ‍‍ ‍‍‍‍‍‍ ‍‍‍‍‍‍‍‍We cross it,

Through reading
‍‍‍‍‍‍ ‍‍ ‍‍‍‍‍‍ ‍‍‍‍‍‍‍‍ ‍‍ ‍‍‍‍‍‍ ‍‍‍‍‍‍‍‍We return.

Leave a comment