Đêm Không Ngủ | Noche En Claro – Octavio Paz

ĐÊM KHÔNG NGỦ                  tặng André Breton và Benjamin Péret   Mười giờ đêm ở quán Café d’Angleterre trừ ba đứa chúng tôi                  chẳng còn ai khác Có thể nghe ngoài kia tiếng bước chân ẩm ướt của mùa thu những bước chân của người mù khổng lồ những bước chân của khu rừng đến gần … Continue reading Đêm Không Ngủ | Noche En Claro – Octavio Paz

Tình Yêu Được Thử Thách | Love Tested – Günter Grass

Günter Wilhelm Grass (1927-2015) là nhà thơ, nhà văn, kịch tác gia nổi tiếng của Đức. Tác phẩm của ông, đặc biệt là tiểu thuyết, được dịch ra nhiều thứ tiếng trên thế giới. Ông đoạt giải Nobel văn chương năm 1999 cho tiểu thuyết đầu tiên của ông là Cái Trống Thiếc (1959), đã … Continue reading Tình Yêu Được Thử Thách | Love Tested – Günter Grass

Những Bí Mật | Secrets – Adonis

NHỮNG BÍ MẬT Sự chết giữ lấy chúng ta trong vòng tay của nó, khinh suất và nhún nhường, mang theo chúng ta, một bí mật cùng những bí mật của hắn và biến đám đông chúng ta thành một. --- Phan Quỳnh Trâm dịch từ bản dịch tiếng Anh “Secrets” của Khaled Mattawa trong … Continue reading Những Bí Mật | Secrets – Adonis

Những Lần Gặp Gỡ Paul Celan | Encounters With Paul Celan – E.M. Cioran

Précis de décomposition<ul(1)< , quyển sách đầu tiên của tôi viết bằng tiếng Pháp, được Gallimard xuất bản tại Paris năm 1949. Năm tác phẩm của tôi viết bằng tiếng Rumani đã được xuất bản trước đó. Năm 1937, tôi đến Paris bằng học bổng của Viện Bucharest Pháp, nhưng sự thật là tôi chẳng … Continue reading Những Lần Gặp Gỡ Paul Celan | Encounters With Paul Celan – E.M. Cioran

At Midnight – Phan Quỳnh Trâm

Rain is falling down upon my silence Cars are running through my thoughts Only poetry seems to make sense at this hour -- Sydney, Mar, 2017.

Phỏng Vấn Jacques Derrida về Paul Celan – Jacques Derrida

Sinh năm 1930, mất năm 2004, Jacques Derrida được xem là một trong vài triết gia nổi tiếng và có ảnh hưởng nhất trên thế giới trong nửa sau thế kỷ 20. Ông là gương mặt tiêu biểu nhất của phong trào hậu cấu trúc luận (poststructuralism), giải kiến tạo (deconstruction) và lý thuyết hậu … Continue reading Phỏng Vấn Jacques Derrida về Paul Celan – Jacques Derrida

Quá Trình | Process – Yannis Ritsos

QUÁ TRÌNH  Ngày qua ngày hắn tự giải giới. Đầu tiên hắn cởi quần áo, một lát sau là đồ lót, rồi sau đó là lớp da, sau rốt là thịt là xương cho đến cuối cùng chỉ còn lại bản thể tinh khiết, giản đơn và ấm áp mà một cách lờ mờ và … Continue reading Quá Trình | Process – Yannis Ritsos

Những Ý Tưởng Lớn | Grandes Ideas – Alberto Sanchez Argüello

  NHỮNG Ý TƯỞNG LỚN Đất nước này quá nhỏ bé cho nên khi một công dân có những ý tưởng lớn, hắn bị bắt buộc phải di cư. --- Phan Quỳnh Trâm dịch từ "Grandes Ideas" trong Alberto Sanchez Argüello, Los sueños del rey rojo. Primer volumen, Parafernalia, 2012. --- GRANDES IDEAS El país … Continue reading Những Ý Tưởng Lớn | Grandes Ideas – Alberto Sanchez Argüello

Hôn – Phan Quỳnh Trâm

Khi hôn, chàng không thích đưa lưỡi của mình vào miệng người con gái. Chàng chỉ thích hút lưỡi người con gái vào miệng mình và nút. Chàng nút. Chàng nút. Chàng nút mãi. Cho đến lúc chàng giật mình thảng thốt thấy chàng đang đứng nút lưỡi một mình. --- Tranh: Pablo Picasso, Figures … Continue reading Hôn – Phan Quỳnh Trâm

Lại Những Bàn Tay | The Hands Again – Ahmad Dahbour

Ahmed Dahbour là nhà thơ Palestine. Ông sinh năm 1946 tại Haifa nhưng từ năm lên hai, đã theo bố mẹ sống lưu vong. Ông làm phóng viên báo chí và biên tập viên về chính trị cho đài phát thanh Palestine. Có thời gian ông làm tổng giám đốc trong Bộ Văn hoá. Ông … Continue reading Lại Những Bàn Tay | The Hands Again – Ahmad Dahbour

Nguồn Gốc Của Tiếng Cười Theo Nietzsche | Origen de la Risa Según Nietzsche – Marco Denevi

NGUỒN GỐC CỦA TIẾNG CƯỜI THEO NIETZSCHE Mỗi khi ­nghe thấy tên mình, Adam, một mình ở vườn Địa Đàng, biết rằng Thượng Đế đang gọi mình. Khi ấy, chàng cảm thấy có một nỗi sợ hãi ghê gớm hiện rõ trên khuôn mặt và chàng chờ đợi một lời khiển trách nào đó. Thế … Continue reading Nguồn Gốc Của Tiếng Cười Theo Nietzsche | Origen de la Risa Según Nietzsche – Marco Denevi

Suy Nghĩ Ngắn Về Sự Chính Xác | Brief Reflection on Accuracy – Miroslav Holub

Trong một bài viết về Miroslav Holub (là nhà thơ, bác sĩ, nhà nghiên cứu miễn dịch học), tác giả kể chuyện Holub được mời đến đọc thơ tại trường đại học San Francisco. Ông mở đầu phần đọc thơ với một câu đùa: “Tôi là nhà thơ-nhà khoa học. Các bạn có biết sự … Continue reading Suy Nghĩ Ngắn Về Sự Chính Xác | Brief Reflection on Accuracy – Miroslav Holub

Bài Ca Sao (Phạm Duy) – Hoàng Ngọc-Tuấn, Phi Phi & Phan Quỳnh Trâm

https://www.youtube.com/watch?v=ckNgUYJU5L0 Sao tua chín cái (ối a) nằm kề Thương em từ thuở mẹ về là về với cha Sao vua sáu cái nằm xa Thương em từ thuở người ra (ối a) người vào Sao mơ sáu cái (ối a) nằm chầu Sao Khuê mấy cái (ối a) nằm đâu? Sao Khuê chín cái … Continue reading Bài Ca Sao (Phạm Duy) – Hoàng Ngọc-Tuấn, Phi Phi & Phan Quỳnh Trâm

Cốt Truyện | El Argumento – Álvaro Menén Desleal

Álvaro Menén Desleal (1931-2000) là kịch tác gia và nhà văn viết truyện ngắn người El Salvador. Các tác phẩm văn học của ông đã đoạt được nhiều giải thưởng và cũng được dịch sang nhiều thứ tiếng. --- CỐT TRUYỆN Một cậu bé trốn học. Đó là lần đầu tiên cậu trốn học, và … Continue reading Cốt Truyện | El Argumento – Álvaro Menén Desleal

Dịch Từ Một Bản Dịch – Phan Quỳnh Trâm

Liên quan đến vấn đề dịch thuật văn học, có rất nhiều khía cạnh có thể luận bàn, tuy nhiên, ở đây, tôi chỉ xin tập trung vào một khía cạnh: Liệu có thể và có nên dịch các tác phẩm văn học qua trung gian của một ngôn ngữ thứ ba, chẳng hạn, dịch … Continue reading Dịch Từ Một Bản Dịch – Phan Quỳnh Trâm

Cô Bé Lọ Lem III | Cenicienta III – Ana María Shua

Được thông báo trước ngày ướm giày, hai chị em kế của Cinderella đã có thể thay đổi kích thước đôi bàn chân của mình nhờ những lần can thiệp tốn kém, khá lâu trước khi tham dự buổi tiệc khiêu vũ nổi tiếng. Trong ba người con gái có thể mang vừa vặn chiếc … Continue reading Cô Bé Lọ Lem III | Cenicienta III – Ana María Shua

Tim Wright Reviews Lê Văn Tài, Nguyễn Tôn Hiệt & Phan Quỳnh Trâm, Edited by Nguyễn Hưng Quốc and Nhã Thuyên (Cordite Poetry Review)

As published on Cordite Poetry Review: https://cordite.org.au/reviews/wright-quoc-thuyen/ Poems of Lê Văn Tài, Nguyễn Tôn Hiệt & Phan Quỳnh Trâm Edited by Nguyễn Hưng Quốc and Nhã Thuyên Vagabond Press Press, 2015 The academic Michael Jacklin who launched the present collection, has written that there is ‘ongoing neglect of literature produced in Australia in languages other than … Continue reading Tim Wright Reviews Lê Văn Tài, Nguyễn Tôn Hiệt & Phan Quỳnh Trâm, Edited by Nguyễn Hưng Quốc and Nhã Thuyên (Cordite Poetry Review)

Những Viên Sỏi Nhỏ | Microliths – Paul Celan

Mỹ học vì thế đòi hỏi sự ẩn giấu và tưởng thưởng nó, đạo đức học lại đòi hỏi sự công khai và trừng phạt sự ẩn giấu. *** Thơ ca đích thực thì phản-tiểu-sử. Quê hương của nhà thơ chính là bài thơ của hắn và thay đổi từ bài thơ này sang bài … Continue reading Những Viên Sỏi Nhỏ | Microliths – Paul Celan

Quà Tặng (cho ngày Tình nhân) – Phan Quỳnh Trâm

Với một điệu bộ tỉ mỉ, cẩn thận, chàng gói nó trong chiếc khăn tay mà nàng đã thêu tặng chàng năm ngoái. Chàng đã chuẩn bị nó từ nhiều tuần nay, suy nghĩ về nó mỗi đêm và chiều hôm qua chàng đã quyết định mua nó. Đêm đến, chàng đi đến chỗ đã … Continue reading Quà Tặng (cho ngày Tình nhân) – Phan Quỳnh Trâm

Truyện Trinh Thám | Cuento Policial – Marco Denevi

Để đến cửa hiệu nơi chàng làm nhân viên bán hàng, một thanh niên mỗi ngày phải đi ngang qua một căn nhà có một phụ nữ thật xinh đẹp thường ngồi đọc sách nơi ban công. Người phụ nữ không bao giờ nhìn chàng cả. Một lần chàng nghe hai khách hàng trong cửa … Continue reading Truyện Trinh Thám | Cuento Policial – Marco Denevi