Ngụy Biện Cá Trích Đỏ | Red Herring Fallacy – Phan Quỳnh Trâm

Ngụy biện (fallacy) là lập luận sai về mặt logic khi tranh luận. Người ta chia ra từ mười mấy đến vài chục loại ngụy biện khác nhau (*), từ ngụy biện kiểu công kích cá nhân (ad hominem) cho đến ngụy biện lợi dụng cảm xúc số đông, ngụy biện lợi dụng thẩm quyền… Những … Continue reading Ngụy Biện Cá Trích Đỏ | Red Herring Fallacy – Phan Quỳnh Trâm

Siêu hình học và Tiểu thuyết | Metaphysics and the Novel – Maurice Merleau-Ponty

Tác phẩm của một tiểu thuyết gia lớn bao giờ cũng dựa trên hai hoặc ba tư tưởng triết học. Đối với Stendhal, đó là ý niệm về Bản Ngã và Tự Do; với Balzac, bí ẩn của lịch sử như là sự xuất hiện của ý nghĩa trong những sự kiện may rủi; đối … Continue reading Siêu hình học và Tiểu thuyết | Metaphysics and the Novel – Maurice Merleau-Ponty

Sự Thông Thái và Ẩn Dụ |Wisdom and Metaphors – Jan Zwicky

Jan Zwicky (1955 ~) là triết gia, nhà thơ, nhà tiểu luận và nghệ sĩ vĩ cầm. Vốn cũng là một nhạc sĩ, thơ bà chịu ảnh hưởng bởi âm nhạc truyền thống cổ điển của Châu Âu, blues và jazz. Bà lấy bằng tiến sĩ triết học ở University of Toronto năm 1981 và … Continue reading Sự Thông Thái và Ẩn Dụ |Wisdom and Metaphors – Jan Zwicky

Tự Do | Freedom- Fernando Pessoa

FERNANDO PESSOA (June 13, 1888 – November 30, 1935) Đọc tiểu sử và những bài dịch khác của Fernando Pessoa, và những đoạn khác trong "The Book Of Disquiet" ở đây: https://phanquynhtram.com/category/fernando-pessoa/--- TỰ DO Tự do là khả thể của sự cô độc. Bạn được tự do nếu bạn có thể tách ra khỏi mọi … Continue reading Tự Do | Freedom- Fernando Pessoa

Cước Chú | A Foot-Note – William Carlos Williams

    CƯỚC CHÚ      Đi trên các bộ phận nhạy cảm của những cơ chế cần thiết thì sớm muộn gì bạn sẽ chẳng còn cơm ăn, áo mặc, hay thậm chí cả Chủ Nghĩa Cộng Sản, Các đồng chí. Đọc thơ hay giùm cái!   -- Phan Quỳnh Trâm dịch từ “A … Continue reading Cước Chú | A Foot-Note – William Carlos Williams

Truyện Cực Ngắn | Microfiction – Phan Quỳnh Trâm

Đêm qua tôi chết trong giấc mơ của mẹ tôi. I died in my mum's dream last night.

Nếu Có Hai Dòng Sông | If There Were Two Rivers – Jan Zwicky

Jan Zwicky (1955 ~) là triết gia, nhà thơ, nhà tiểu luận và nghệ sĩ vĩ cầm. Vốn cũng là một nhạc sĩ, thơ bà chịu ảnh hưởng bởi âm nhạc truyền thống cổ điển của Châu Âu, blues và jazz. Bà lấy bằng tiến sĩ triết học ở University of Toronto năm 1981 và … Continue reading Nếu Có Hai Dòng Sông | If There Were Two Rivers – Jan Zwicky

Mùi Bảo Tàng và Mùi Thum Thủm – Phan Quỳnh Trâm

Trong một bài phỏng vấn được thực hiện không lâu trước khi Gertrude Stein qua đời, bà nói: “Bạn thấy đấy, những người thường có mùi bảo tàng thì lại được chấp nhận, còn những người mới thì không được chấp nhận. Bạn phải chấp nhận một sự khác biệt hoàn toàn. Được như vậy … Continue reading Mùi Bảo Tàng và Mùi Thum Thủm – Phan Quỳnh Trâm

Nhà Siêu Thực | The Surrealist – Jiordan Castle

NHÀ SIÊU THỰC Người ta nói,            Magritte cho rằng                     tất cả những gì chúng ta thấy che giấu một điều gì khác, rằng           chúng ta luôn muốn thấy                     những gì bị che khuất sau những gì chúng ta thấy,           & trong bức Tình Nhân                     Thứ Hai của ông, với đôi môi của họ           có … Continue reading Nhà Siêu Thực | The Surrealist – Jiordan Castle

Derrida về Tình Yêu và Hiện Hữu | Derrida on Love and Being – Jacques Derrida

Sự khác biệt giữa "ai” và "cái gì” trong cốt lõi của tình yêu là điều ngăn cách trái tim. Tình yêu là tình yêu ai đó hay là tình yêu cái gì đó? Người ta thường nói rằng tình yêu là sự rung động của trái tim. Phải chăng tim tôi rung động bởi … Continue reading Derrida về Tình Yêu và Hiện Hữu | Derrida on Love and Being – Jacques Derrida

Piano Solo | Solo de Piano – Nicanor Parra

Xem tiểu sử Nicanor Parra PIANO SOLO Bởi cuộc đời của con người không là gì khác ngoài một chút hành động từ xa, Một chút bọt lóe lên trong ly; Bởi cây cối không gì hơn là đồ đạc rung chuyển; Là bàn là ghế trong chuyển động không ngừng; Bời chính chúng ta … Continue reading Piano Solo | Solo de Piano – Nicanor Parra

Khi Trời Mưa vào Chủ Nhật | When It Rains On Sunday – Vladimír Holan

KHI TRỜI MƯA VÀO CHỦ NHẬT Khi trời mưa vào Chủ Nhật và bạn chỉ có một mình,mở lòng cho thế giới nhưng chả có tên trộm nào đếncũng chả có kẻ say hay kẻ thù nào gõ cửa,khi trời mưa vào Chủ Nhật và bạn bị bỏ rơibạn không thể tưởng tượng được sống … Continue reading Khi Trời Mưa vào Chủ Nhật | When It Rains On Sunday – Vladimír Holan

30 tháng 4, Derrida, Arendt, và sự Tha thứ – Phan Quỳnh Trâm

Trong phần hai quyển On Cosmopolitanism and Forgiveness (1), Derrida thảo luận về thế tiến thoái lưỡng nan của việc hòa giải và ân xá trong những tình huống mà những chấn thương đẫm máu của lịch sử đòi hỏi những hình thái khác nhau của sự tha thứ, qua đó, ông đưa ra một … Continue reading 30 tháng 4, Derrida, Arendt, và sự Tha thứ – Phan Quỳnh Trâm

Tương lai của Chủ nghĩa xã hội | The Future of Socialism – Helmut Heißenbüttel

TƯƠNG LAI CỦA CHỦ NGHĨA XÃ HỘI không ai sở hữu bất cứ thứ gì không ai bóc lột không ai đàn áp không ai bị bóc lột không ai bị áp bức không ai giành được cái gì không ai mất đi cái gì không ai là chủ không ai là tớ không ai … Continue reading Tương lai của Chủ nghĩa xã hội | The Future of Socialism – Helmut Heißenbüttel

Bình Minh | Alba – Blanca Valera

BÌNH MINH Tỉnh dậy tôi ngạc nhiên trước hình ảnh mà tôi đã đánh mất ngày hôm qua. Cùng một cây trong buổi sáng và trên rãnh nước chú chim uống cạn màu vàng của ngày. Chúng ta đang sống, ai có thể ngờ điều đó Nguyệt quế, chim, nước, và tôi mà tôi đang … Continue reading Bình Minh | Alba – Blanca Valera

Bình Tĩnh Đi | Relax – Ellen Bass

BÌNH TĨNH ĐI Những điều tồi tệ sẽ xảy ra. Cà chua của bạn sẽ mọc nấm và con mèo của bạn sẽ bị cán chết. Ai đó sẽ để một cái giỏ có kem chảy ra trong xe và quẳng cái áo len cashmere của bạn vào máy sấy Chồng bạn sẽ ngủ với … Continue reading Bình Tĩnh Đi | Relax – Ellen Bass

Bài Hát Tuổi Thơ | Song of Childhood| Lied Vom Kindsein – Peter Handke

Khi đứa trẻ còn là một đứa trẻ Nó bước đi với cánh tay đung đưa, muốn dòng suối là một dòng sông, dòng sông là dòng nước lũ, và vũng nước là biển. Khi đứa trẻ còn là một đứa trẻ, nó không biết rằng nó là một đứa trẻ, mọi thứ đều có … Continue reading Bài Hát Tuổi Thơ | Song of Childhood| Lied Vom Kindsein – Peter Handke

Chiếc cầu | The Bridge – Kaissar Afif

Thơ là một dòng sông Và sự hiu quạnh là chiếc cầu. Viết,‍‍‍‍‍‍ ‍‍ ‍‍‍‍‍‍ ‍‍‍‍‍‍‍‍ ‍‍ ‍‍‍‍‍‍ ‍‍‍‍‍‍‍chúng ta băng qua nó, Đọc,‍‍‍‍‍‍ ‍‍ ‍‍‍‍‍‍ ‍‍‍‍‍‍‍‍ ‍‍ ‍‍‍‍‍‍ ‍‍‍‍‍‍‍‍chúng ta quay về. ----- Nguyên tác tiếng Ả Rập. Phan Quỳnh Trâm dịch từ bản dịch tiếng Anh "The Bridge" của Mansour Ajami, trong Asif, … Continue reading Chiếc cầu | The Bridge – Kaissar Afif