Và Ngược Lại | Viceversa – Mario Benedetti

MARIO BENEDETTI 

(14 September 1920 – 17 May 2009)

Nhà thơ, nhà văn, nhà báo người Uruguay và được xem là một trong những tác giả quan trọng nhất của Châu Mỹ La Tinh trong nửa sau thế kỷ 20. Ông đã xuất bản hơn 80 đầu sách gồm 20 ngôn ngữ được dịch.

VÀ NGƯỢC LẠI

Anh sợ phải gặp em
anh cần phải gặp em
anh mong được gặp em
anh thất vọng khi gặp em
anh muốn được gặp em
anh chỉ lo đến chuyện gặp em
anh chắc chắn sẽ gặp em
anh không nghi ngờ gì là sẽ gặp em
anh rất muốn được nghe giọng em
anh rất vui được nghe giọng em
anh thấy rất may mắn khi được nghe giọng em
và sợ hãi khi nghe giọng em
nói tóm lại là
anh rối bời
và anh rạng rỡ
có lẽ rối bời
nhiều hơn rạng rỡ
hay cũng là
ngược lại.

————–

Phan Quỳnh Trâm dịch từ nguyên tác tiếng Tây Ban Nha của Mario Benedetti.
https://www.poemas-del-alma.com/viceversa.htm (có thể nghe giọng đọc của chính tác giả ở đây)

—————

                                  VICEVERSA

Tengo miedo de verte
necesidad de verte
esperanza de verte
desazones de verte
tengo ganas de hallarte
preocupación de hallarte
certidumbre de hallarte
pobres dudas de hallarte
tengo urgencia de oírte
alegría de oírte
buena suerte de oírte
y temores de oírte
o sea
resumiendo
estoy jodido
y radiante
quizá más lo primero
que lo segundo
y también
viceversa.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s