Có Những Tác Phẩm Cho Một Thời – Phan Quỳnh Trâm

Nhân cái chết của tác giả của The Thorn Birds, một số nhà phê bình Tây Phương trong đó có Germaine Greer cho đó là cuốn sách “hay nhất trong những cuốn sách dở mà bà đã từng đọc”. Tôi tin nhận xét ấy có thể làm cho nhiều người đọc ở VN ngạc nhiên bởi ở VN cuốn Tiếng Chim Hót Trong Bụi Mận Gai  (có người dịch là Những con chim ẩn mình chờ chết) là cuốn sách hay, thậm chí còn có người cho rằng đó là một trong những cuốn sách hay nhất được dịch sang tiếng Việt. Bản thân tôi lúc còn nhỏ, chừng 11,12 tuổi cũng đã từng say mê cuốn sách ấy. Sau này khi đã đọc sách nhiều hơn, cái goût thẩm mỹ cũng thay đổi, tôi không còn cảm thấy cuốn sách đó hay nữa. Tuy vậy, tôi vẫn không cho việc đọc của mình là vô ích hay lãng phí. Theo Borges, trong một bài giảng về văn học, có những cuốn sách chỉ có thể đọc trong một lứa tuổi hoặc một giai đoạn nào đó mà thôi, nhưng dù vậy chúng cũng cần thiết cho việc đọc ở lứa tuổi và giai đoạn ấy. Vì vậy mặc dù bị nhiều người chê bai, cuốn Tiếng Chim Hót Trong Bụi Mận Gai vẫn cần thiết cho một số độc giả nào đó ở VN cũng như trên thế giới nói chung. Nhất là đối với những ai chưa đọc sách nhiều và sẵn sàng “đụng” vào những tác phẩm giàu ý nghĩa cách tân (nhiều khám phá về kỹ thuật) và có giá trị thẩm mỹ cao hơn.

One thought on “Có Những Tác Phẩm Cho Một Thời – Phan Quỳnh Trâm

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s