XAVIER VILLAURRUTIA (1903-1950) Xavier Villaurrutia là một trong những nhà thơ và kịch tác gia lớn và có ảnh hưởng sâu rộng nhất của Mexico trong nửa đầu thế kỷ 20. Trong cuộc đời khá ngắn ngủi, chỉ có 47 năm, ông làm được rất nhiều việc, hầu hết đều có tính chất cách tân … Continue reading Tình yêu của chúng ta |Our Love |Nuestro Amor – Xavier Villaurrutia
Author: quincy phan
“Chỉ là một Con Người của Chữ Nghĩa” | “Merely a Man of Letters” – Jorge Luis Borges
JORGE LUIS BORGES (1899-1986) Lời giới thiệu: Không được giải Nobel, không ăn khách và cũng không hề viết tiểu thuyết, nhưng Jorge Luis Borges vẫn được xem là một trong vài nhà văn lớn nhất và có ảnh hưởng sâu rộng nhất trên thế giới trong thế kỷ 20 vừa qua. Ông được khen … Continue reading “Chỉ là một Con Người của Chữ Nghĩa” | “Merely a Man of Letters” – Jorge Luis Borges
Tôi viết bằng một thứ ngôn ngữ đã biến tôi thành kẻ lưu đày | I write in a language that exiles me – Adonis
ADONIS (1930~) Tên thật là Ali Ahmad Sa’id Esber, Adonis sinh ngày 1.1.1930 tại Syria, trong một gia đình nông dân đông con và nghèo. Lúc nhỏ, không đủ tiền đến trường, ông tự học ở nhà. Cha ông dạy ông đọc thơ và kinh Qu'ran lúc cả hai làm việc trên đồng ruộng. Năm 14 tuổi, … Continue reading Tôi viết bằng một thứ ngôn ngữ đã biến tôi thành kẻ lưu đày | I write in a language that exiles me – Adonis
Varieties of a story | Biến thể của một câu chuyện – Phan Quỳnh Trâm
Ảnh quảng cáo của “Later the same evening”, vở opera một màn lấy cảm hứng từ năm bức tranh của Edward Hopper. Thơ là một cách nhìn đời. Cả cuộc đời, thật ra, chỉ là một câu chuyện dài dường như bất tận. Tất cả những gì các nhà thơ hay nhà văn viết ra đều … Continue reading Varieties of a story | Biến thể của một câu chuyện – Phan Quỳnh Trâm
Thân thể thứ ba| The Third Body – Robert Bly
ROBERT BLY (1926~) Sinh năm 1926 tại Minnesota, tốt nghiệp cử nhân tại Đại học Havard, thạc sĩ tại Đại học Iowa, Robert Bly là một trong những nhà thơ và dịch giả thơ xuất sắc và có nhiều ảnh hưởng tại Mỹ trong nửa sau thế kỷ 20, đặc biệt trong hai thập niên … Continue reading Thân thể thứ ba| The Third Body – Robert Bly
32 bài thơ không đề – 32 poems from Sens Plastique – Malcolm de Chazal
Se MALCOLM DE CHAZAL (1902-1981) Malcolm de Chazal, nhà tư tưởng, nhà thơ và hoạ sĩ gốc Pháp, sinh ra và sống phần lớn cuộc đời của mình ở Mauritius, một quần đảo ở Ấn Độ Dương. Nắm 16 tuổi ông sang Mỹ học 5 năm và lấy bằng kỹ sư từ trường đại học … Continue reading 32 bài thơ không đề – 32 poems from Sens Plastique – Malcolm de Chazal
Hài kịch ở khắp nơi (2/2)| Comedy is everywhere (2/2) – Milan Kundera
HÀI KỊCH Ở KHẮP NƠI [kỳ 2] Đã đăng: Hài kịch ở khắp nơi [kỳ 1] Văn chương dấn thân Cả quãng đời tôi ở Czechoslovakia, tôi đã chống lại việc giảm thiểu văn chương thành một thứ công cụ để tuyên truyền. Thế rồi tôi thấy mình ở phương Tây chỉ để khám phá ra … Continue reading Hài kịch ở khắp nơi (2/2)| Comedy is everywhere (2/2) – Milan Kundera
Thơ | Poetry| Poesía – Villaurrutia
XAVIER VILLAURRUTIA (1903-1950) Xavier Villaurrutia là một trong những nhà thơ và kịch tác gia lớn và có ảnh hưởng sâu rộng nhất của Mexico trong nửa đầu thế kỷ 20. Trong cuộc đời khá ngắn ngủi, chỉ có 47 năm, ông làm được rất nhiều việc, hầu hết đều có tính chất cách tân … Continue reading Thơ | Poetry| Poesía – Villaurrutia
Tại Sao Văn Chương |Why Literature? – Mario Vargas Llosa
MARIO VARGAS LLOSA (1936~) Mario Vargas Llosa được trao giải Nobel Văn Chương năm 2010 trước hết với tư cách một người viết tiểu thuyết lớn, người đã “khắc họa những cơ cấu quyền lực”, “những hình ảnh sắc sảo về những cuộc phản kháng, nổi loạn và thất bại của cá nhân” trong xã … Continue reading Tại Sao Văn Chương |Why Literature? – Mario Vargas Llosa
Hài kịch ở khắp nơi (1/2) | Comedy is everywhere (1/2) – Milan Kundera
Lời giới thiệu: Milan Kundera là nhà văn nổi tiếng nhất của Tiệp Khắc (bây giờ có tên chính thức là Cộng hòa Séc, Czech Republic). Thời trẻ, ông học piano từ bố; sau, lớn lên, ông tiếp tục nghiên cứu về nhạc học và có kiến thức sâu rộng trong lãnh vực này. Lên … Continue reading Hài kịch ở khắp nơi (1/2) | Comedy is everywhere (1/2) – Milan Kundera
Meditation in an emergency | Trầm tưởng trong một tình trạng khẩn cấp | Meditación sobre una emergencia – Phan Quỳnh Trâm
MEDITATION IN AN EMERGENCY [*] I had a car accident tonight the second one today the first one I hit it on the rear left and the second one, on the front right the car in front of me reversed (or I at least think it did — I am not quite sure) I was … Continue reading Meditation in an emergency | Trầm tưởng trong một tình trạng khẩn cấp | Meditación sobre una emergencia – Phan Quỳnh Trâm
Lá thư | A Letter – Daniil Kharms
DANIIL KHARMS (1905-1942) LÁ THƯ Nikandr Andreyevich thân mến, Tôi đã nhận được thư của ông và ngay lập tức tôi nhận ra rằng đấy là thư của ông. Lúc đầu tôi nghĩ rằng biết đâu chừng nó không phải là của ông, nhưng ngay khi tôi bóc nó ra thì lập tức tôi nhận … Continue reading Lá thư | A Letter – Daniil Kharms
23 bài thơ không đề| 23 poems from Sens Magique – Malcolm de Chazal
MALCOLM DE CHAZAL (1902-1981) Malcolm de Chazal, nhà tư tưởng, nhà thơ và hoạ sĩ gốc Pháp, sinh ra và sống phần lớn cuộc đời của mình ở Mauritius, một quần đảo ở Ấn Độ Dương. Nắm 16 tuổi ông sang Mỹ học 5 năm và lấy bằng kỹ sư từ trường đại học … Continue reading 23 bài thơ không đề| 23 poems from Sens Magique – Malcolm de Chazal
Variation on a theme | Biến tấu trên một chủ đề – Phan Quỳnh Trâm
Variation on a theme I was sitting next to an elderly couple, ten minutes before the prize presentation of an international piano competition, holding the program in their hands, they were discussing their favorite pianist, and who was going to win... Overhearing their conversation, I thought about you when I get to their age, you … Continue reading Variation on a theme | Biến tấu trên một chủ đề – Phan Quỳnh Trâm
Một tấm gương soi cho thế kỷ hai mươi | A Mirror for the Twentieth Century| Mặt nạ của những bài ca | Mask of Songs| Một lời tiên tri | A Prophecy| Mai | Tomorrow – Adonis
Bản dịch của Phan Quỳnh Trâm ADONIS (1930~) Tên thật là Ali Ahmad Sa’id Esber, Adonis sinh ngày 1.1.1930 tại Syria, trong một gia đình nông dân đông con và nghèo. Lúc nhỏ, không đủ tiền đến trường, ông tự học ở nhà. Cha ông dạy ông đọc thơ và kinh Qu'ran lúc cả hai … Continue reading Một tấm gương soi cho thế kỷ hai mươi | A Mirror for the Twentieth Century| Mặt nạ của những bài ca | Mask of Songs| Một lời tiên tri | A Prophecy| Mai | Tomorrow – Adonis
Đường ray | Tracks| Phác hoạ tháng mười | Sketch in October| Dưới độ đóng băng| Below Freezing – Tomas Tranströmer
TOMAS TRANSTRÖMER (1931~) Hàn Lâm Viện Thụy Điển vừa công bố quyết định trao giải thưởng Nobel văn chương năm 2011 cho nhà thơ Tomas Tranströmer, người được xem là nhà thơ lớn và có ảnh hưởng nhất của Thụy Điển trong mấy thập niên vừa qua. Sinh ngày 15 tháng Tư 1931 tại Stockholm … Continue reading Đường ray | Tracks| Phác hoạ tháng mười | Sketch in October| Dưới độ đóng băng| Below Freezing – Tomas Tranströmer
Một câu chuyện về cơ thể| A Story About the Body – Robert Hass
ROBERT HASS (1942~) Robert Hass, nhà thơ, dịch giả và nhà phê bình, sinh năm 1941 tại San Francisco; tốt nghiệp trường St. Mary's College và nhận bằng MA và PhD từ trường đại học Stanford, nơi có một thời gian ông đã được học với nhà thơ và nhà phê bình Yvor Winters, … Continue reading Một câu chuyện về cơ thể| A Story About the Body – Robert Hass
Tụng Ca Cho Một Cuộc Tình Bí Mật | Ode To a Secret Love – Pablo Neruda
TỤNG CA CHO MỘT CUỘC TÌNH BÍ MẬT (1904-1973) Người ta đã đoán được bí mật của chúng mình, em biết không: họ nhìn thấy anh, nhìn thấy chúng mình, không điều gì được nói ra không, từ đôi mắt em không, từ giọng nói em, mái tóc em không, từ tình yêu của em … Continue reading Tụng Ca Cho Một Cuộc Tình Bí Mật | Ode To a Secret Love – Pablo Neruda
Đi bơi | Went For A Swim – Richard Flanagan
RICHARD FLANAGAN (1961~) Richard Flanagan, nhà văn Úc, sinh năm 1961 tại Tasmania, tốt nghiệp Thạc sĩ Sử học tại Đại học Oxford với học bổng Rhodes. Flanagan nhận được nhiều giải thưởng văn chương tại Úc (Queensland Premier's Prize, Western Australian Premier's Prize và Tasmania Book Prize) cũng như trên thế giới (New Yorker … Continue reading Đi bơi | Went For A Swim – Richard Flanagan
Vấn đề ranh giới giữa các thể loại văn học – Phan Quỳnh Trâm
Bài viết “Trao đổi cùng Hà Thanh Thuỷ xung quanh bài viết của Lữ” của Trà Đoá có một vài điều cần trao đổi thêm, nhưng tôi thấy đáng lưu tâm nhất là vấn đề ranh giới giữa các thể loại, vì nó trực tiếp ảnh hưởng đến cách cảm thụ và đánh giá văn học của … Continue reading Vấn đề ranh giới giữa các thể loại văn học – Phan Quỳnh Trâm