MAREE DAWES Maree Dawes tốt nghiệp ngành tác văn tại Đại học Murdoch và Đại học Western Australia. Truyện ngắn “I Am So Sweet and Truthful and Once I Was Betrayed” (“Tôi rất dịu dàng và chân thực, nhưng có lần tôi bị phản bội”) này là tác phẩm đầu tiên chị gửi đăng trên … Continue reading Tôi rất dịu dàng và chân thực, nhưng có một lần tôi bị phản bội – Maree Dawes
Author: quincy phan
Đôi tình nhân – Ana María Shua
ANA MARÍA SHUA (1951~) Sinh năm 1951 tại Buenos Aires, Ana María Shua tốt nghiệp Thạc sĩ văn chương tại Đại học Buenos Aires, sau đó hoạt động trong lãnh vực quảng cáo và báo chí. Bà bắt đầu sáng tác từ lúc còn bé và được xem như một thần đồng văn học của … Continue reading Đôi tình nhân – Ana María Shua
Trước Pháp Luật | Before the Law – Franz Kafka
“Trước Pháp Luật” là truyện ngắn, có thể gọi là truyện cực ngắn (trong nguyên tác tiếng Đức chỉ có vỏn vẹn 584 từ), nhưng là một tác phẩm quan trọng của Kafka (1883-1924). Nó là một trong những tác phẩm hiếm hoi được Kafka cho đăng tải hai lần lúc ông còn sống (trên Vom … Continue reading Trước Pháp Luật | Before the Law – Franz Kafka
About writing in Vietnamese and English, poetry and translation – An Interview
Speaking of Vietnam Ahead of this Thursday's Talking Writing: Speaking of Vietnam, we spoke to Quincy Phan about writing in Vietnamese and English, poetry and translation. Can you tell us a little about how you approach writing poetry as a bilingual poet? Generally speaking, I don't choose the language for my poems; my poems choose the language for … Continue reading About writing in Vietnamese and English, poetry and translation – An Interview
Món quà| Gift – Leonard Cohen
Bản dịch của Phan Quỳnh Trâm, tặng anh Võ Quốc Linh và chị Vy nhân ngày sinh nhật ... và để nhớ đêm nhạc Leonard Cohen Sydney, tháng 11/2010. LEONARD COHEN (1934~) Món quà Em nói với tôi sự im lặng gần với an bình hơn những bài thơ nhưng nếu là món … Continue reading Món quà| Gift – Leonard Cohen
Cái chết của một cái vỏ chôm chôm – Phan Quỳnh Trâm
Tranh: Edward Hopper, Hotel Room (1931) Cái chết của một cái vỏ chôm chôm Chiều đi làm về, vất giỏ xách trên sàn nhà tôi ngồi phịch xuống giường mặt chống trên hai tay thở từng khúc ngó lung dưới gầm bàn một vỏ chôm chôm từ mấy ngày trước nhìn tôi đăm đăm da quắt … Continue reading Cái chết của một cái vỏ chôm chôm – Phan Quỳnh Trâm
Phỏng vấn Hara Tamiki (1950) | Interview with Hara Tamiki (1950) – Anne Carson
ANNE CARSON (1950~) Sinh ở Toronto, Canada ngày 21 tháng 6, 1950, Anne Carson là một nhà thơ,nhà tiểu luận, dịch giả và một giáo sư về văn học cổ điển nổi tiếng từng dạy học ở những đại học lớn nhất thế giới, từ University of Michigan đến University of California (Berkeley) và Princeton … Continue reading Phỏng vấn Hara Tamiki (1950) | Interview with Hara Tamiki (1950) – Anne Carson
Thơ, truyền thống và bản sắc – Phan Quỳnh Trâm
“Tradition is the illusion of permanence.” Woody Allen "I believe that all poetry is formal in that it exists within limits, limits that are either inherited by tradition or limits that language itself imposes." Mark Strand A. Song thất lục bát Híc híc híc hu hu híc híc Hu hu hu híc híc hu hu … Continue reading Thơ, truyền thống và bản sắc – Phan Quỳnh Trâm
Những ghi chú về thơ| Notes on Poetry| Paul Éluard & Andre Breton
Paul Éluard & Andre Breton (Photo: Man Ray, collection Lucien Treillard, Paris) Cả Paul Éluard (14/12/1895-18/11/1952) và André Breton (19/2/1896-28/9/1966) đều là những tên tuổi lớn không chỉ của Pháp mà còn của thế giới trong nửa đầu thế kỷ 20. Họ không chỉ là những nhà thơ xuất sắc với những tác phẩm đến nay … Continue reading Những ghi chú về thơ| Notes on Poetry| Paul Éluard & Andre Breton
Tại sao tôi là nhà thơ| Why I am a Poet – Donald Caswell
DONALD CASWELL Donald Caswell là giáo sư môn sáng tác tại các trường Fort Valley State College, Thomas College và Florida A&M University. Ông sáng lập Anhinga Press và giải thưởng thơ Anhinga từ năm 1983. Thơ ông thường được đăng trên các tạp chí Alaska Quarterly Review, MidAmerican Review, và Poetry ở Mỹ. Ông đã xuất bản … Continue reading Tại sao tôi là nhà thơ| Why I am a Poet – Donald Caswell
Chọn một độc giả| Selecting A Reader – Ted Kooser
TED KOOSER (1939~) Ted Kooser là một trong những nhà thơ thành công nhất ở Mỹ trong nửa sau thế kỷ 20. Cho đến nay, ông đã xuất bản được 12 tập thơ và đoạt được rất nhiều giải thưởng quốc gia, từ giải Prairie Schooner (1976 và 1978) đến giải Society of Midland … Continue reading Chọn một độc giả| Selecting A Reader – Ted Kooser
Bài thơ không có gì để nói
trong một buổi đọc thơ Billy Collins nói rằng hồi còn là một nhà thơ trẻ ông có rất nhiều điều để nói nhưng sau đó ông phát hiện ra những điều ông muốn nói đã được nói rồi, và nói hay hơn nữa rồi ông thấy rằng ông chẳng còn gì để nói và … Continue reading Bài thơ không có gì để nói
Ranh giới – Division – Charles Bukowski
CHARLES BUKOWSKI (1920-1994) Charles Bukowski đúng là nhà thơ “toàn phần” (theo chữ nhà văn Mai Thảo thường dùng) hay một nhà thơ “bụi đời” (theo cách người Việt thường nói). Ra đời tại Đức, được bố mẹ mang sang Mỹ năm lên 3 tuổi, Bukowski có một tuổi thơ lận đận bên cạnh … Continue reading Ranh giới – Division – Charles Bukowski
Bài thơ là một thành phố| A poem is a city – Charles Bukowski
CHARLES BUKOWSKI (1920-1994) Charles Bukowski đúng là nhà thơ “toàn phần” (theo chữ nhà văn Mai Thảo thường dùng) hay một nhà thơ “bụi đời” (theo cách người Việt thường nói). Ra đời tại Đức, được bố mẹ mang sang Mỹ năm lên 3 tuổi, Bukowski có một tuổi thơ lận đận bên cạnh một … Continue reading Bài thơ là một thành phố| A poem is a city – Charles Bukowski
Thêm một lý do tại sao tôi không giữ súng trong nhà | Another Reason Why I Don’t Keep A Gun In The House – Billy Collins
BILLY COLLINS (1941~) Billy Collins sinh tại New York, tốt nghiệp tiến sĩ văn học tại Đại học California, Riverside; từ năm 1968, dạy văn học tại trường Lehman College cho đến ngày về hưu. Ông cũng là giáo sư thỉnh giảng tại nhiều đại học khác trên khắp nước Mỹ và Ireland. Ông được … Continue reading Thêm một lý do tại sao tôi không giữ súng trong nhà | Another Reason Why I Don’t Keep A Gun In The House – Billy Collins
Xem triển lãm dọc bờ biển Bondi, Úc – Phan Quỳnh Trâm
Ở Úc thường có các cuộc triển lãm ngoài trời. Riêng tại Sydney, nổi tiếng và thu hút nhiều khách thưởng ngoạn nhất là cuộc triển lãm mang tên “Điêu khắc dọc theo biển” (Sculpture by the sea) tại Bondi, một trong vài bờ biển đẹp nhất của tiểu bang New South Wales. Bondi cách … Continue reading Xem triển lãm dọc bờ biển Bondi, Úc – Phan Quỳnh Trâm
Ra mắt sách – Louise Michelle
Louise Michelle là một người viết truyện cực ngắn. Một số truyện của chị đã xuất hiện trên báo và tạp chí. Cuốn sách đầu tay của Louise Michelle là Fifty-one Flash Fiction Stories, gồm 51 truyện cực ngắn, xuất bản tại South Carolina năm 2009. “Ra mắt sách” có lẽ là một trong những truyện … Continue reading Ra mắt sách – Louise Michelle
Rồi nó sẽ ra sao| How it will turn out – Daniela Fischerová
DANIELA FISCHEROVÁ(1948~) Sinh năm 1948 tại Prague, Daniela Fischerová là một trong những nhà văn nổi tiếng nhất của Tiệp-khắc, tức Cộng hoà Séc hiện nay. Bà, cùng với Václav Havel, Ivan Klíma, Milan Kundera và Josef Skvorecký, thuộc thế hệ những cây bút sinh ra sau Đệ nhị Thế chiến và trưởng thành sau biến … Continue reading Rồi nó sẽ ra sao| How it will turn out – Daniela Fischerová
Quả táo| The Apple – Vagrich Bakhchanian
VAGRICH BAKHCHANIAN (1938-2009) Lời giới thiệu: Vagrich Bakhchanian, người gốc Armenian, sinh ở Kharkov, thành phố lớn thứ hai của Ukraine. Cuối thập niên 1960, ông lên sống ở Moscow, chuyên vẽ tranh hoạt hoạ và chủ biên trang vui cười trên tuần báo Literaturnaya Gazeta. Năm 1974, ông di cư sang Mỹ và sống ở … Continue reading Quả táo| The Apple – Vagrich Bakhchanian
Thượng Đế – Eduardo Galeano
Dietrich Bonhoeffer bị giam trong trại tập trung ở Flossenbürg. Lính canh bắt tất cả những tù nhân phải xem cuộc hành hình của ba người đàn ông bị kết án. Một người đứng bên cạnh Bonhoeffer nói thầm: “Vậy thì Thượng Đế ở đâu?” Và Bonhoeffer, vốn là một nhà thần học, chỉ vào … Continue reading Thượng Đế – Eduardo Galeano