Trọng năn nỉ nhưng Kiều vẫn cứ khăng khăng đòi “đem tình cầm sắt đổi ra cầm cờ”. Mỏi miệng, Trọng chán nản quay về phòng riêng. Chàng mở ngăn kéo lấy mớ receipt chàng cất giữ suốt 15 năm qua. Đó là các receipt xe tàu và khách sạn trên đường chàng lặn lội … Continue reading Kiều trên ebay – Phan Quỳnh Trâm
Tag: phan quỳnh trâm
Trả lời Nguyễn Đăng Thường [đối thoại] – Phan Quỳnh Trâm
Xin cảm ơn nhà thơ Nguyễn Đăng Thường (NĐT) về ý kiến phản hồi. Tôi xin trả lời lần lượt các ý của nhà thơ NĐT sau đây. 1. Nhà thơ NĐT đã trích nguyên văn câu trả lời của tôi (cho một vấn đề khác sẽ được đề cập ở phần 2) nhưng lại đem … Continue reading Trả lời Nguyễn Đăng Thường [đối thoại] – Phan Quỳnh Trâm
Văn học và chính trị – Phan Quỳnh Trâm
Vấn đề tương quan giữa văn học và chính trị không còn là một đề tài gì mới mẻ. Có thể quay về tận thời của Plato ở phương Tây và Khổng Tử ở phương Đông. Plato, vốn cũng là một tài năng văn chương lớn, cho rằng thơ ca là bản sao không hoàn … Continue reading Văn học và chính trị – Phan Quỳnh Trâm
Mỹ Học Của Sự Im Lặng | The Aesthetics of Silence | La Estética del Silencio – Phan Quỳnh Trâm
Thơ, là sự im lặng bên ngoài tầng 13 lúc 3 giờ chiều như bản nhạc John Cage bốn phút ba mươi ba giây mà tôi là đồng tác giả với những nốt quạ chấm đen trên những dòng kẻ điện những đám mây nằm ườn trên cao những tàng cây nứng gió phía dưới … Continue reading Mỹ Học Của Sự Im Lặng | The Aesthetics of Silence | La Estética del Silencio – Phan Quỳnh Trâm
Trăng vừa đủ sáng… – Phan Quỳnh Trâm
Nửa đêm, nàng giật mình thức giấc sau một giấc ngủ chập chờn và đầy ác mộng. Vẳng lên từ laptop vẫn mở, bản nhạc Clair de Lune của Debussy.[*] Đèn trên trần nhà vẫn sáng. Nàng nhìn lên bức tường trước mặt: ánh đèn hắt vào bức tranh “Chiều” của Nguyễn Hưng Trinh tạo … Continue reading Trăng vừa đủ sáng… – Phan Quỳnh Trâm
Poets for Rainy Days – Phan Quỳnh Trâm
Tranh: Đinh Trường Chinh Poets for rainy days When I’m in love and feeling happy I read e. e. cumming When I'm in love and feeling melancholy I read Neruda When I don’t know if I’m in love and feeling bitter I read Bukowski When I want to remember my age of innocence I read … Continue reading Poets for Rainy Days – Phan Quỳnh Trâm
Having and Being – Phan Quỳnh Trâm
Having and being 1. This is my piano I don’t know how to play it This is my guitar I don’t know how to tune it This is my life I don’t know how to live it 2. Có chiếc dương cầm Tôi không biết đánh Có cây guitar Tôi không biết lên dây Có … Continue reading Having and Being – Phan Quỳnh Trâm
Music on Radio – Nhạc trên Radio – Phan Quỳnh Trâm
Music on radio You get to choose the channels Some songs you like, some you don’t But you can’t rewind So is life Nhạc trên radio Đài, bạn có thể chọn Nhạc, có bài bạn thích, có bài không Nhưng không cách gì quay lại Như cuộc đời
About writing in Vietnamese and English, poetry and translation – An Interview
Speaking of Vietnam Ahead of this Thursday's Talking Writing: Speaking of Vietnam, we spoke to Quincy Phan about writing in Vietnamese and English, poetry and translation. Can you tell us a little about how you approach writing poetry as a bilingual poet? Generally speaking, I don't choose the language for my poems; my poems choose the language for … Continue reading About writing in Vietnamese and English, poetry and translation – An Interview
Cái chết của một cái vỏ chôm chôm – Phan Quỳnh Trâm
Tranh: Edward Hopper, Hotel Room (1931) Cái chết của một cái vỏ chôm chôm Chiều đi làm về, vất giỏ xách trên sàn nhà tôi ngồi phịch xuống giường mặt chống trên hai tay thở từng khúc ngó lung dưới gầm bàn một vỏ chôm chôm từ mấy ngày trước nhìn tôi đăm đăm da quắt … Continue reading Cái chết của một cái vỏ chôm chôm – Phan Quỳnh Trâm
Thơ, truyền thống và bản sắc – Phan Quỳnh Trâm
“Tradition is the illusion of permanence.” Woody Allen "I believe that all poetry is formal in that it exists within limits, limits that are either inherited by tradition or limits that language itself imposes." Mark Strand A. Song thất lục bát Híc híc híc hu hu híc híc Hu hu hu híc híc hu hu … Continue reading Thơ, truyền thống và bản sắc – Phan Quỳnh Trâm
Ăn tối với Trần Tiến Dũng và Trần Tịnh Danh – Phan Quỳnh Trâm
Ấm trà càng pha càng nhạt Lều bều và lõng bõng thơ Buổi tối, quán quen trên đường Glebe Point Road Tôi ngồi giữa những bức tường đầy sẹo Những bài thơ loang lổ Cạnh chiếc cầu thang gỗ rất Đường luật Tôi nhớ đến căn gác lửng của ngôi nhà trên đường Nguyễn Kiệm … Continue reading Ăn tối với Trần Tiến Dũng và Trần Tịnh Danh – Phan Quỳnh Trâm
Chân dung một bài vè chưa thành – Phan Quỳnh Trâm
K. B. (lại) muốn làm thơ thơ B., tuyệt, không có chỗ cho Nguyễn Du, đương nhiên, không phảng phất mùi Thuý Kiều (hay tất cả những điều gì tương tự!) thơ B., sẽ không có cổ cồn, cà-vạt không Sartre không Kant không Descartes không Leibniz (hay rất nhiều những triết gia già mồm, … Continue reading Chân dung một bài vè chưa thành – Phan Quỳnh Trâm