Vực thẳm của hai thế giới không thể thông tri được mở ra giữa người có suy nghĩ về cái chết và người không có; cả hai đều phải chết; nhưng người này thì không biết về cái chết của chính hắn; người kia thì biết; Người này chỉ chết trong một khoảnh khắc; người kia chết không ngừng… Tình trạng chung của họ nằm chính ở hai điểm tương phản tuyệt đối, ở hai thái cực và trong cùng một định nghĩa như nhau; không thể hoà giải, họ cùng chịu chung một số phận… Người này sống như thể hắn bất tử; người kia liên tục suy nghĩ về sự bất tử của hắn và phủ nhận nó trong từng ý nghĩ.
—
Phan Quỳnh Trâm trích dịch từ bản dịch tiếng Anh của Richard Howard trong E.M. Cioran, A Short History of Decay, Arcard Publishing, New York, 2012.
—
The abyss of two incommunicable worlds opens between the man who has the sentiment of death and the man who does not; yet both die; but one Is unaware of his death, the other knows; One dies only for a moment, the other unceasingly… Their common condition locates them precisely at each other’s antipodes, at the two extremities and within one and the same definitions; irreconcilable, they suffer the same fate… One lives as if he were eternal; the other thinks continually of his eternity and denies it in each thought.