Đêm là một người đàn bà xa lạ| The night is an unknown woman| La noche es una mujer desconocida – Pablo Antonio Cuadra

  Pablo Antonio Cuadra (1912–2002) là một trong những nhà thơ nổi tiếng nhất của Nicaragua, hơn nữa, của cả vùng Trung Mỹ. Ngoài thơ, ông còn viết truyện, viết kịch, viết phê bình tiểu luận và viết cả các nhận định về chính trị. Tuy không nắm giữ một chức vụ nào trong chính phủ, … Continue reading Đêm là một người đàn bà xa lạ| The night is an unknown woman| La noche es una mujer desconocida – Pablo Antonio Cuadra

Metapoem 3 – Phan Quỳnh Trâm

How do I describe nothingness this vast emptiness of my soul? How do I present absence and cry out silence? What's out there? A war in Ukraine A plane's gone missing A tragedy for some TV episodes for others Half of the moon sticks her nose on my window I'm lying on my bed listening … Continue reading Metapoem 3 – Phan Quỳnh Trâm

Một người đàn bà và một gã đàn ông | A Woman and A man – Adonis

ADONIS (1 January 1930 ~ ) Lời giới thiệu:  1. Adonis được xem là nhà thơ lớn nhất ở Syria hiện nay. Từ năm 2003 đến nay, ông liên tục được đề cử cho giải Nobel văn chương. Ông kết hợp được trong thơ tư tưởng sâu thẳm và những cảm xúc nồng cháy, văn … Continue reading Một người đàn bà và một gã đàn ông | A Woman and A man – Adonis

Sự phi lý |Absurdity – Fernando Pessoa

FERNANDO PESSOA (June 13, 1888 – November 30, 1935) Lời giới thiệu: Thế kỷ 20 thường được xem là thế kỷ của sự phi lý. Về phương diện triết học, chủ nghĩa phi lý (absurdism) gắn liền với chủ nghĩa hiện sinh và chủ nghĩa hư vô, có thể được xem như một sự khủng … Continue reading Sự phi lý |Absurdity – Fernando Pessoa

Tình yêu của chúng ta |Our Love |Nuestro Amor – Xavier Villaurrutia

XAVIER VILLAURRUTIA (1903-1950) Xavier Villaurrutia là một trong những nhà thơ và kịch tác gia lớn và có ảnh hưởng sâu rộng nhất của Mexico trong nửa đầu thế kỷ 20. Trong cuộc đời khá ngắn ngủi, chỉ có 47 năm, ông làm được rất nhiều việc, hầu hết đều có tính chất cách tân … Continue reading Tình yêu của chúng ta |Our Love |Nuestro Amor – Xavier Villaurrutia

“Chỉ là một Con Người của Chữ Nghĩa” | “Merely a Man of Letters” – Jorge Luis Borges

JORGE LUIS BORGES (1899-1986) Lời giới thiệu: Không được giải Nobel, không ăn khách và cũng không hề viết tiểu thuyết, nhưng Jorge Luis Borges vẫn được xem là một trong vài nhà văn lớn nhất và có ảnh hưởng sâu rộng nhất trên thế giới trong thế kỷ 20 vừa qua. Ông được khen … Continue reading “Chỉ là một Con Người của Chữ Nghĩa” | “Merely a Man of Letters” – Jorge Luis Borges

Tôi viết bằng một thứ ngôn ngữ đã biến tôi thành kẻ lưu đày | I write in a language that exiles me – Adonis

ADONIS (1930~) Tên thật là Ali Ahmad Sa’id Esber, Adonis sinh ngày 1.1.1930 tại Syria, trong một gia đình nông dân đông con và nghèo. Lúc nhỏ, không đủ tiền đến trường, ông tự học ở nhà. Cha ông dạy ông đọc thơ và kinh Qu'ran lúc cả hai làm việc trên đồng ruộng. Năm 14 tuổi, … Continue reading Tôi viết bằng một thứ ngôn ngữ đã biến tôi thành kẻ lưu đày | I write in a language that exiles me – Adonis

Varieties of a story | Biến thể của một câu chuyện – Phan Quỳnh Trâm

Ảnh quảng cáo của “Later the same evening”, vở opera một màn lấy cảm hứng từ năm bức tranh của Edward Hopper. Thơ là một cách nhìn đời. Cả cuộc đời, thật ra, chỉ là một câu chuyện dài dường như bất tận. Tất cả những gì các nhà thơ hay nhà văn viết ra đều … Continue reading Varieties of a story | Biến thể của một câu chuyện – Phan Quỳnh Trâm

Hài kịch ở khắp nơi (2/2)| Comedy is everywhere (2/2) – Milan Kundera

HÀI KỊCH Ở KHẮP NƠI [kỳ 2] Đã đăng: Hài kịch ở khắp nơi [kỳ 1] Văn chương dấn thân Cả quãng đời tôi ở Czechoslovakia, tôi đã chống lại việc giảm thiểu văn chương thành một thứ công cụ để tuyên truyền. Thế rồi tôi thấy mình ở phương Tây chỉ để khám phá ra … Continue reading Hài kịch ở khắp nơi (2/2)| Comedy is everywhere (2/2) – Milan Kundera

Thân thể thứ ba| The Third Body – Robert Bly

ROBERT BLY (1926~) Sinh năm 1926 tại Minnesota, tốt nghiệp cử nhân tại Đại học Havard, thạc sĩ tại Đại học Iowa, Robert Bly là một trong những nhà thơ và dịch giả thơ xuất sắc và có nhiều ảnh hưởng tại Mỹ trong nửa sau thế kỷ 20, đặc biệt trong hai thập niên … Continue reading Thân thể thứ ba| The Third Body – Robert Bly

32 bài thơ không đề – 32 poems from Sens Plastique – Malcolm de Chazal

Se MALCOLM DE CHAZAL (1902-1981) Malcolm de Chazal, nhà tư tưởng, nhà thơ và hoạ sĩ gốc Pháp, sinh ra và sống phần lớn cuộc đời của mình ở Mauritius, một quần đảo ở Ấn Độ Dương. Nắm 16 tuổi ông sang Mỹ học 5 năm và lấy bằng kỹ sư từ trường đại học … Continue reading 32 bài thơ không đề – 32 poems from Sens Plastique – Malcolm de Chazal

Thơ | Poetry| Poesía – Villaurrutia

XAVIER VILLAURRUTIA (1903-1950) Xavier Villaurrutia là một trong những nhà thơ và kịch tác gia lớn và có ảnh hưởng sâu rộng nhất của Mexico trong nửa đầu thế kỷ 20. Trong cuộc đời khá ngắn ngủi, chỉ có 47 năm, ông làm được rất nhiều việc, hầu hết đều có tính chất cách tân … Continue reading Thơ | Poetry| Poesía – Villaurrutia

Tại Sao Văn Chương |Why Literature? – Mario Vargas Llosa

MARIO VARGAS LLOSA (1936~) Mario Vargas Llosa được trao giải Nobel Văn Chương năm 2010 trước hết với tư cách một người viết tiểu thuyết lớn, người đã “khắc họa những cơ cấu quyền lực”, “những hình ảnh sắc sảo về những cuộc phản kháng, nổi loạn và thất bại của cá nhân” trong xã … Continue reading Tại Sao Văn Chương |Why Literature? – Mario Vargas Llosa

Hài kịch ở khắp nơi (1/2) | Comedy is everywhere (1/2) – Milan Kundera

Lời giới thiệu: Milan Kundera là nhà văn nổi tiếng nhất của Tiệp Khắc (bây giờ có tên chính thức là Cộng hòa Séc, Czech Republic). Thời trẻ, ông học piano từ bố; sau, lớn lên, ông tiếp tục nghiên cứu về nhạc học và có kiến thức sâu rộng trong lãnh vực này. Lên … Continue reading Hài kịch ở khắp nơi (1/2) | Comedy is everywhere (1/2) – Milan Kundera

Meditation in an emergency | Trầm tưởng trong một tình trạng khẩn cấp – Phan Quỳnh Trâm

Meditation in an emergency[*] I had a car accident tonight the second one today the first one I hit it on the rear left and the second one, on the front right the car in front of me reversed (or I at least think it did — I am not quite sure) I was in … Continue reading Meditation in an emergency | Trầm tưởng trong một tình trạng khẩn cấp – Phan Quỳnh Trâm

Lá thư | A Letter – Daniil Kharms

DANIIL KHARMS (1905-1942) LÁ THƯ Nikandr Andreyevich thân mến, Tôi đã nhận được thư của ông và ngay lập tức tôi nhận ra rằng đấy là thư của ông. Lúc đầu tôi nghĩ rằng biết đâu chừng nó không phải là của ông, nhưng ngay khi tôi bóc nó ra thì lập tức tôi nhận … Continue reading Lá thư | A Letter – Daniil Kharms

23 bài thơ không đề| 23 poems from Sens Magique – Malcolm de Chazal

MALCOLM DE CHAZAL (1902-1981)   Malcolm de Chazal, nhà tư tưởng, nhà thơ và hoạ sĩ gốc Pháp, sinh ra và sống phần lớn cuộc đời của mình ở Mauritius, một quần đảo ở Ấn Độ Dương. Nắm 16 tuổi ông sang Mỹ học 5 năm và lấy bằng kỹ sư từ trường đại học … Continue reading 23 bài thơ không đề| 23 poems from Sens Magique – Malcolm de Chazal

Variation on a theme | Biến tấu trên một chủ đề – Phan Quỳnh Trâm

Variation on a theme I was sitting next to an elderly couple, ten minutes before the prize presentation of an international piano competition, holding the program in their hands, they were discussing their favorite pianist, and who was going to win... Overhearing their conversation, I thought about you when I get to their age, you … Continue reading Variation on a theme | Biến tấu trên một chủ đề – Phan Quỳnh Trâm

Một tấm gương soi cho thế kỷ hai mươi | A Mirror for the Twentieth Century| Mặt nạ của những bài ca | Mask of Songs| Một lời tiên tri | A Prophecy| Mai | Tomorrow – Adonis

Bản dịch của Phan Quỳnh Trâm ADONIS (1930~) Tên thật là Ali Ahmad Sa’id Esber, Adonis sinh ngày 1.1.1930 tại Syria, trong một gia đình nông dân đông con và nghèo. Lúc nhỏ, không đủ tiền đến trường, ông tự học ở nhà. Cha ông dạy ông đọc thơ và kinh Qu'ran lúc cả hai … Continue reading Một tấm gương soi cho thế kỷ hai mươi | A Mirror for the Twentieth Century| Mặt nạ của những bài ca | Mask of Songs| Một lời tiên tri | A Prophecy| Mai | Tomorrow – Adonis

Đường ray | Tracks| Phác hoạ tháng mười | Sketch in October| Dưới độ đóng băng| Below Freezing – Tomas Tranströmer

TOMAS TRANSTRÖMER (1931~) Hàn Lâm Viện Thụy Điển vừa công bố quyết định trao giải thưởng Nobel văn chương năm 2011 cho nhà thơ Tomas Tranströmer, người được xem là nhà thơ lớn và có ảnh hưởng nhất của Thụy Điển trong mấy thập niên vừa qua. Sinh ngày 15 tháng Tư 1931 tại Stockholm … Continue reading Đường ray | Tracks| Phác hoạ tháng mười | Sketch in October| Dưới độ đóng băng| Below Freezing – Tomas Tranströmer